กลับไปหน้าบล็อก

ใบงานคณิตศาสตร์สองภาษา ไทย-อังกฤษ สำหรับครูในห้องเรียนไทย

เผยแพร่เมื่อ

ห้องเรียนคณิตศาสตร์ไทยหลายแห่งทำงานสองภาษาพร้อมกัน คำอธิบายเป็นภาษาไทย ตำราใช้สัญลักษณ์ทั้งไทยและอังกฤษปนกัน และนักเรียนต้องอ่านได้ทั้งสองแบบ การหาใบงานที่ตอบโจทย์นี้เคยหมายถึงการทำสองชุดแยกกัน ชุดหนึ่งต่อภาษา โดยหวังว่าเนื้อหาจะสอดคล้องกัน

ช่องว่างในห้องเรียนสองภาษา

เว็บไซต์ใบงานส่วนใหญ่เป็นภาษาอังกฤษเท่านั้น ทรัพยากรภาษาไทยที่มีอยู่มักเป็น PDF แบบคงที่ที่ไม่สามารถสร้างใหม่หรือปรับแต่งได้ ทำให้ครูไทยต้องเลือกระหว่างเครื่องมือภาษาอังกฤษที่นักเรียนอ่านได้ไม่เต็มที่ กับใบงานภาษาไทยที่ทำด้วยมือและใช้เวลาทั้งบ่าย

เครื่องมือเดียว สองภาษา โจทย์เดียวกัน

MathPrepAI สร้างใบงานเดียวกันในภาษาอังกฤษหรือภาษาไทย โดยมีหัวข้อ ระดับความยาก และโครงสร้างโจทย์เดียวกัน ด้วยการสลับภาษาเพียงครั้งเดียว โจทย์ปัญหาภาษาไทยใช้ชื่อไทย เงินบาท และหน่วยไทย ส่วนเวอร์ชันอังกฤษปรับโจทย์เดียวกันเป็นดอลลาร์ ฟุต หรือไมล์ ตัวเลขคงเดิมทั้งสองเวอร์ชัน จึงแจกให้กลุ่มไหนก็ได้

ห้องเรียนไทยสร้างอะไรได้บ้างวันนี้

  • ป.1–3: บวก ลบ นับภาพ — ตัวเลขล้วน ไม่มี LaTeX ตัวอักษรขนาดใหญ่สำหรับเด็กเล็ก
  • ป.4–6: คูณ หารยาว เศษส่วน และทศนิยม
  • ม.1–3: สมการเชิงเส้น เรขาคณิต สัดส่วน เปอร์เซ็นต์ และพีชคณิตเบื้องต้น

ทำไมอัลกอริทึมดีกว่า PDF แบบคงที่

ใบงาน PDF แบบคงที่ถูกจดจำหรือคัดลอกได้ เครื่องมือสร้างด้วยอัลกอริทึมสร้างตัวเลขชุดใหม่ทุกครั้ง ใบงานวันจันทร์และข้อสอบวันศุกร์จึงครอบคลุมทักษะเดียวกันโดยไม่มีโจทย์ซ้ำกันเลย ทุกคำตอบตรวจสอบด้วยเอนจินคณิตศาสตร์เชิงสัญลักษณ์ก่อนถึงมือคุณ เฉลยจึงถูกต้อง 100% ทั้งสองภาษา

เริ่มฟรี — ไม่ต้องติดตั้งภาษาไทยเพิ่ม

ภาษาไทยอยู่ในระบบตั้งแต่ต้น ไม่ใช่ตัวเสริม สมัครฟรีเพื่อสร้างใบงาน 30 ใบต่อเดือนโดยไม่เสียค่าใช้จ่าย 14 วันแรกได้รับ Founder Pass — เข้าถึงทุกฟีเจอร์โดยไม่มีลายน้ำ — เพื่อลองทุกหัวข้อและทุกระดับความยากก่อนตัดสินใจ